<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">  
  <channel>                
    <title>The Tempest</title>    
    <link>https://shakespeare.edel.univ-poitiers.fr:443/shakespeare/index.php?id=3053</link>
    <description>Index de The Tempest</description>
    <language>fr</language>    
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>“Art made tongue-tied by authority”: Re-Gendering Prospero and Lear in Contemporary Hungarian Theatre</title>  
      <link>https://shakespeare.edel.univ-poitiers.fr:443/shakespeare/index.php?id=3183</link>
      <description>On the Shakespearean stage, the actress has always been marked by absence or exclusion. She has had to face rigid social expectations which defined her as subordinate to the authority of the playwright and his fellow (male) actors. Shakespearean performances with an all-male cast have been more accepted than all-female productions, especially in those cases, where it seems to be crucial that the main character is a man/husband/father as well. In my paper, I analyse current Hungarian theatre productions in which the tragic protagonist characterised by hegemonic masculinity and agency is played by an actress. My aim is to explore to what extent female casting challenges mimetic performance and whether it can provoke the perception of the viewer, the authority of the playwright, and the (Hungarian) acting and dramatic tradition generally related to Shakespeare. I also discuss how the representation of political power is transformed in cross-gender performances. With reference to some international examples of tragic characters played by women (e.g., Fiona Shaw, 1995; Vanessa Redgrave, 2000; Harriet Walter, 2016), my paper will focus on The Tempest by Subotica Theatre, Hungarian Company (2018) and King Lear by Csokonai Theatre, Debrecen, Hungary (2019). Sur la scène shakespearienne, l’actrice se définit toujours par absence ou exclusion. Elle doit faire face à des attentes sociales rigides qui la définissaient comme subordonnée à l’autorité du dramaturge et de ses camarades acteurs. Les représentations shakespeariennes qui ont une distribution entièrement masculine ont toujours été mieux acceptées que les spectacles à la distribution entièrement féminine, particulièrement dans les cas où il semble crucial que le personnage principal soit également un homme/un mari/un père. Dans mon article, j’analyse les représentations du théâtre hongrois contemporain dans lesquelles le protagoniste tragique, caractérisé par une masculinité hégémonique et une forte autorité, est interprété par une actrice. Mon but est d’explorer dans quelle mesure une distribution féminine met en question une interprétation mimétique, et de savoir si elle peut provoquer la perception du spectateur, l’autorité du dramaturge et la tradition théâtrale et dramatique (hongroise) généralement reliée à Shakespeare. Je soulève aussi la question de savoir comment la représentation du pouvoir politique est transformée dans des spectacles à la distribution inversée. En se référant à des exemples internationaux de personnages tragiques interprétés par des actrices (Fiona Shaw en 1995, Vanessa Redgrave en 2000, Harriet Walter en 2016, par exemple), mon article portera sur The Tempest par la compagnie hongroise Subotica Theatre (2018) et King Lear par le Csokonai Theatre de Debrecen (2019). </description>
      <pubDate>sam., 14 déc. 2024 19:30:19 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 28 févr. 2026 12:36:07 +0100</lastBuildDate>      
      <guid isPermaLink="true">https://shakespeare.edel.univ-poitiers.fr:443/shakespeare/index.php?id=3183</guid>
    </item>
    <item>
      <title>“On Mere Necessity”: Gender-Bending — From Pragmatical Solution to Ideological Undertaking</title>  
      <link>https://shakespeare.edel.univ-poitiers.fr:443/shakespeare/index.php?id=3179</link>
      <description>Back in 2002, one of the first Shakespeare plays that I directed with a cast of undergraduate university students (as part of a long-standing elective course called “Drama in Practice — Shakespeare on Stage”, involving analysing, lecturing and writing on, rehearsing and finally performing a play, in full period costume, before an audience) was Love’s Labour’s Lost. As fate (and COVID) would have it, exactly twenty years later, in 2022, I tackled the same play again, with a cast of students nearly a quarter-of-a-century younger than the previous lot.  Through the written work required from the students along the way, it is possible to trace their development and immediate insights while the course work is on-going, but even more interestingly, it is also possible to catch sight of long-term changes in student response to Shakespeare, and in the way the students perceive themselves in relation to the plays. One such long-term shift has to do with cross-dressing and the significance of gender on stage; it seems to me that the students’ reactions to playing fast and loose with gender have changed considerably in some ways, while staying the same in others. For a Renaissance actor, the concept of acting gender would have been nothing out of the ordinary, of course; my students, on the other hand, have to take on board multiple meanings of the concept of gender, balancing working under similar conditions to those of a Renaissance playing company (learning from the inside, as it were) against shifting attitudes to gender in our own time.  Using examples from several “Drama in Practice — Shakespeare on Stage” productions, bookended by the 2002 and 2022 productions of Love’s Labour’s Lost, I want to explore this shift, and its results on stage.  En 2002, l’une des premières pièces que j’ai montée avec une distribution d’étudiants de première et deuxième années d’université (faisant partie d’une option établie depuis longtemps intitulée “Pratique théâtrale — Shakespeare à la scène”, qui consistait en analyses, cours, travaux écrits, répétitions et enfin mise en scène d’une pièce en costumes historiques devant un auditoire) était Peine amour perdue. Le sort (et le COVID) a voulu que, exactement vingt ans plus tard, en 2022, je reprenne la même pièce, avec une distribution d’étudiants un quart de siècle plus jeune que la précédente.  À travers les écrits que les étudiants doivent produire au cours de ce travail, il est possible d’identifier leur développement et leurs réflexions spontanées et, plus intéressant encore, il est aussi possible de percevoir des modifications à long terme de leurs réactions vis-à-vis de Shakespeare et de la façon dont les étudiants se perçoivent par rapport aux pièces. Un changement à long terme concerne le travestissement et la signification du genre à la scène. Il me semble que la réaction des étudiants de prendre le genre à la légère a changé considérablement et, en même temps, est resté semblable. Pour un acteur de la Renaissance anglaise, le concept de genre théâtral n’aurait rien eu d’extraordinaire, bien sûr. En revanche, mes étudiants ont à intégrer de multiples facettes du concept de genre, hésitant entre adopter des conditions similaires aux acteurs d’une compagnie théâtrale renaissante (en apprenant de l’intérieur pour ainsi dire) et des attitudes changeantes en ce qui concerne le genre, de nos jours. En utilisant des exemples de diverses mises en scène issues de ce cours, encadrées par les représentations de Peine d’amour perdue de 2002 et de 2022, je souhaite explorer ce changement et ses conséquences scéniques. </description>
      <pubDate>sam., 14 déc. 2024 19:25:35 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 28 févr. 2026 12:35:43 +0100</lastBuildDate>      
      <guid isPermaLink="true">https://shakespeare.edel.univ-poitiers.fr:443/shakespeare/index.php?id=3179</guid>
    </item>  </channel>
</rss>